felice casorati, ritratto di lucia morpurgo rodecanachi
Consistenza 

2.869 pezzi

Patrimonio BUGe dal 2006
Consultabile in biblioteca
Collocazione 

  Atrio Rari - Fondo Morpurgo Rodocanachi

Lettere indirizzate da personalità di rilievo del panorama culturale e letterario italiano del Novecento, a Lucia Morpurgo Rodocanachi grande traduttrice e amica di Eugenio Montale, che dal 1930 col marito, il pittore Paolo Stamaty Rodocanachi, costituì nella sua abitazione di Arenzano una sorta di salotto artistico letterario.

  • La consultazione del carteggio è consentita previa prenotazione e nel rispetto del Codice di deontologia e di buona condotta per i trattamenti di dati personali per scopi storici - Provvedimento n. 8/P/2001 del 14 marzo 2001 (pubblicato sulla G.U. n. 80 del 5/4/2001)..

    Schedatura completa per ogni singolo pezzo, effettuata da Marco Moretti, Massimo Sannelli e Sara Parodi per la ditta COPAT di Torino (contratto stipulato in data 28.05.2002; responsabile del progetto: Oriana Cartaregia), è visibile nella base dati ManusOnline.

    Il carteggio è oggi consultabile on line, previa registrazione, nel sito dell'Archivio del Novecento in Liguria grazie al progetto interuniversitario Archivio digitale del Novecento letterario italiano.

    .

  • Biografia

    Lucia Morpurgo Rodecanachi

  • Bibliografia:
    • Domenico Astengo, Il giudice segreto: Angelo Barile amico e lettore di poeti, in Gianfranca Lavezzi, Anna Modena (eds.), Archivi degli scrittori. Le carte di alcuni autori del Novecento, indagini e proposte. Atti del Convegno. Treviso, 27-28 settembre 1991, Treviso, Premio Comisso, 1992, pp.140;
    • Roberto Bazlen, Roberto Calasso (ed.), Scritti, "Biblioteca Adelphi", Milano, Adelphi, 1983, pp. 397;
    • Carlo Emilio Gadda, Giuseppe Marcenaro (ed.), Lettere a una gentile signora, "La collana dei casi", Milano, Adelphi, 1983, pp. 227;
    • Giuseppe Marcenaro, Lucia Rodocanachi, in Studi di Filologia e Letteratura dedicati a Vincenzo Pernicone. Scrittori e riviste in Liguria tra '800 e '900, Genova, Il melangolo, 1980, pp. 629;
    • Giuseppe Marcenaro, Genova nella cultura italiana del Novecento. Le carte della fondazione della rivista Pietre, Genova, Cassa di Risparmio di Genova e Imperia, 1983, pp. 277;
    • Giuseppe Marcenaro, Lucia Rodocanachi e la traduzione di All Trivia di Logan Pearsall Smith, in "Autografo", Milano, Università di Pavia, 1990;
    • Giuseppe Marcenaro, Una amica di Montale. Vita di Lucia Rodocanachi, "Storia & storie", Milano, Camunia, 1991, pp. 204;
    • Catalogo delle lettere di Camillo Sbarbaro a Lucia e Paolo S. Rodocanachi (1929-1967), a cura di Carla Peragallo, introduzione di Franco Contorbia, Genova, Edizioni San Marco dei Giustiniani, 2006;
    • Lucia Rodocanachi : le carte, la vita , a cura di Franco Contorbia (con saggi di Federica Merlanti, Carla Peragallo, Andrea Aveto e Benedetta Vassallo), Firenze, Società editrice fiorentina, 2006
    • Elio Vittorini, Si diverte tanto a tradurre? Lettere a Lucia Rodocanachi 1933-1943, a cura di Anna Chiara Cavallari e di Edoardo Esposito, Milano, Archinto, 2016